ÀÎÄÚÅÒÁî 2000¿¡¼­´Â Á¾Àü °ü½À°ú °°ÀÌ 13°¡Áö °Å·¡Á¶°ÇÀ» 4°³ÀÇ ÏØÀ¸·Î ºÐ·ùÇϰí ÀÖ´Ù. "±×·ì E"¿¡´Â õóÛ¡ò¢ìÚÔ¤(departure)ÏØÀ¸·Î °øÀåÀεµ(Ex Works : EXW) Á¶°ÇÀ» "±×·ì F"¿¡´Â ñ«ê¡ìüÚ±ò¨ÐåìÚÔ¤(main carriage unpaid)ÏØÀ¸·Î ¿î¼ÛÀÎÀεµ(Free Carrier : FCA) Á¶°Ç, ¼±ÃøÀεµ(Free Alongside Ship : FAS) Á¶°Ç, º»¼±Àεµ(Free On Board : FOB) Á¶°ÇÀ» "±×·ì C"¿¡´Â ñ«ê¡ìüò¨ÐåìÚÔ¤(main carriage paid)ÏØÀ¸·Î ¿îÀÓÆ÷ÇÔÀεµ(Cost and Freight : CFR) Á¶°Ç, ¿îÀÓ¤ýº¸Çè·áÆ÷ÇÔÀεµ(Cost, Insurance and Freight : CIF) Á¶°Ç, ¿î¼ÛºñÁö±ÞÀεµ(Carriage Paid To : CPT) Á¶°Ç, ¿î¼Ûºñ¤ýº¸Çè·áÁö±ÞÀεµ(Carriage and Insurance Paid to : CIP) Á¶°ÇÀ» ±×¸®°í "±×·ì D"¿¡´Â Óðó·ò¢ìÚÔ¤(arrival)ÏØÀ¸·Î ±¹°æÀεµ(Delivered At Frontier : DAF) Á¶°Ç, Âø¼±Àεµ(Delivered Ex Ship : DES) Á¶°Ç, ºÎµÎÀεµ(Delivered Ex Quay) Á¶°Ç, °ü¼¼¹ÌÁö±ÞÀεµ(Delivered Duty Unpaid : DDU) Á¶°Ç, °ü¼¼Áö±ÞÀεµ(Delivered Duty Paid : DDP) Á¶°ÇÀ» ¸ÅµµÀÎÀÇ ÃÖ¼ÒÀǹ«ºÎ´ã¿¡¼­ ÃÖ´ëÀǹ«ºÎ´ã¼øÀ¸·Î ¸Å¸Å´ç»çÀÚÀÇ Àǹ«¿¡ ´ëÇÏ¿© 10°³ÀÇ Ç¥Á¦·Î ´ëĪµÇ°Ô ¹è¿­ÇÏ¿© ±ÔÁ¤Çϰí ÀÖ´Ù.

1. Ãâ¹ßÁöÀεµÁ¶°Ç±º
Ãâ¹ßÁöÀεµÁ¶°Ç±º¿¡ ÇØ´çµÇ´Â °Å·¡Á¶°ÇÀº ÍïíÞìÚÔ¤(EXW) Á¶°ÇÀÌ ÀÖ´Ù.

°øÀåÀεµ(EXW)
"°øÀåÀεµ"¶ó ÇÔÀº ¸ÅµµÀÎÀÌ ¹°Ç°À» ¼öÃâÅë°üÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¾î¶² ó¢ü§ ó³Õà(collecting vehicle)¿¡ ÀûÀçÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ »óÅ·ΠÀÚ½ÅÀÇ Ï°Ò®(premises) ¶Ç´Â ±âŸ ÁöÁ¤µÈ Àå¼Ò(¿¹ÄÁ´ë ÀÛ¾÷Àå, °øÀå, â°í µî)¿¡¼­ ¸Å¼öÀÎÀÇ ÀÓÀÇóºÐ»óÅ·ΠµÑ ¶§ ÀεµÇÏ´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. µû¶ó¼­ ÀÌ Á¶°ÇÀº ¸ÅµµÀο¡ ´ëÇÑ ÃÖ¼Ò Àǹ«¸¦ ³ªÅ¸³»¸ç, ¶ÇÇÑ ¸Å¼öÀÎÀº ¸ÅµµÀÎÀÇ ±¸³»·ÎºÎÅÍ ¹°Ç°À» ¼ö·ÉÇϴµ¥ ¼ö¹ÝµÇ´Â ¸ðµç ºñ¿ë°ú À§ÇèÀ» ºÎ´ãÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ´ç»çÀÚµéÀÌ ¸ÅµµÀÎÀÌ Ãâ¹ß½Ã ¹°Ç°ÀÇ ÀûÀç¿¡ ´ëÇÑ Ã¥ÀÓÀ» Áö°í ±×·¯ÇÑ ÀûÀçÀÇ À§Çè°ú ¸ðµç ºñ¿ëÀ» ºÎ´ãÇÒ °ÍÀ» ¿øÇÏ´Â °æ¿ì¿¡´Â, ¸Å¸Å°è¾à»ó¿¡ ÀÌ·¯ÇÑ ÃëÁöÀÇ ¸í½ÃÀûÀÎ ¹®¾ðÀ» Ãß°¡ÇÔÀ¸·Î½á À̸¦ ¸íÈ®È÷ ÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ Á¶°ÇÀº ¸Å¼öÀÎÀÌ Á÷Á¢ ¶Ç´Â °£Á¢ÀûÀ¸·Î ¼öÃâÀýÂ÷¸¦ ÀÌÇàÇÒ ¼ö ¾øÀ» °æ¿ì¿¡´Â »ç¿ëµÇ¾î¼­´Â ¾Æ´Ï µÈ´Ù. ±×·¯ÇÑ »óȲ¿¡¼­´Â, ¸ÅµµÀÎÀÌ ÀÚ½ÅÀÇ ºñ¿ë°ú À§ÇèÀ¸·Î ÀûÀçÇÒ °ÍÀ» ÇÕÀÇÇÏ´Â ÇÑ, ¿î¼ÛÀÎÀεµ(FCA) Á¶°ÇÀÌ »ç¿ëµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù.
"Ex works" means that the seller delivers when he places the goods at the disposal of the buyer at the seller's premises or another named places (i.e. works, factory, warehouse, etc.) not cleared for export and not loaded on any collecting vehicle. This terms thus represents the minimum obligation for the seller, and the buyer has to bear all costs and risks involved in taking the goods from the seller's premises. However, if the parties wish the seller to be responsible for the loading of the goods on departure and to bear the risks and all the costs of such loading, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. This term should not be used when the buyer cannot carry out the export formalities directly or indirectly. In such circumstances, the FCA term should be used, provided the seller agrees that he will load at his cost and risk.

[°ËÅä]
±¸ ±ÔÄ¢¿¡¼­ Ãâ¹ßÁöÇöÀå¿¡¼­ ¹°Ç°ÀÇ Àεµ Àå¼Ò¸¦ ¸ÅµµÀÎÀÇ ±¸³»·Î ±ÔÁ¤ÇÏ¿´´ø °ÍÀ» ½Å ±ÔÄ¢¿¡¼­´Â ¸ÅµµÀÎÀÇ ±¸³»¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ¿© ±×¹Û¿¡ ¸ÅµµÀÎÀÌ ÁöÁ¤ÇÏ´Â ÀÛ¾÷ÀåÀ̳ª °øÀå ¶Ç´Â Ã¢°í µîÀ¸·Î ±× ÀεµÀå¼ÒÀÇ ¹üÀ§¸¦ È®´ë½ÃÄ×´Ù. EXW Á¶°Ç¿¡¼­´Â ¿øÄ¢ÀûÀ¸·Î ¸ÅµµÀÎÀº ¸Å¼öÀÎÀÇ ÁýÈ­ Â÷·® »ó¿¡ ¹°Ç°À» ÀûÀçÇÒ Àǹ«´Â ¾øÁö¸¸ ¸Å¸Å´ç»çÀÚ°¡ "îÝî°ù´ ÍïíÞìÚÔ¤" Á¶°ÇÀ» Ư¾àÇÏ¿©, Áï "EXW loaded"¿Í °°ÀÌ º¯Çü½ÃÄÑ ¸ÅµµÀÎÀÇ Àǹ«¸¦ È®´ë½ÃŰ·Á ÇÑ´Ù¸é ¸Å¸Å°è¾à¼­»ó¿¡ À̸¦ ¸íÈ®ÇÏ°Ô ±âÀçÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. µû¶ó¼­ õÚÊ¥ ëùÙâݾ EXW Á¶°Ç¿¡ µû¶ó ¸Å¸Å´ç»çÀÚ´Â ÀûÀç½Ã±îÁöÀÇ À§Çè ¹× ºñ¿ëµµ ¸ÅµµÀÎÀÌ Ãß°¡ ºÎ´ãÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î ÇÕÀÇÇÏ¿©¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¶ÇÇÑ ¸ÅµµÀÎÀÇ Àεµ Àǹ«¿¡¼­ ½Å ±ÔÄ¢Àº ÁöÁ¤µÈ Àå¼Ò ³»¿¡¼­ ƯÁ¤ÇÑ ÁöÁ¡ÀÌ ÇÕÀǵÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°Å³ª ¶Ç´Â À̿밡´ÉÇÑ ÁöÁ¡ÀÌ ¿©·¯ °÷¿¡ ÀÖ´Â °æ¿ì¿¡´Â ¸ÅµµÀÎÀº ±× ÀεµÀå¼Ò¿¡¼­ ÃÖÀû ÁöÁ¡À» ¼±ÅÃÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ±ÔÁ¤Çϰí ÀÖ´Ù.

(°Å·¡Á¶°Ç Ç¥±âÀÇ ¿¹)
EXW+ÁöÁ¤ Àå¼Ò * "EXW Abc factory"

2. ÁÖ¿îÀÓ¹ÌÁö±ÞÀεµÁ¶°Ç±º
ÁÖ¿îÀÓ¹ÌÁö±ÞÀεµÁ¶°Ç±º¿¡´Â ¿î¼ÛÀÎÀεµ(FCA) Á¶°Ç, ¼±ÃøÀεµ(FAS) Á¶°Ç ¹× º»¼±Àεµ(FOB) Á¶°ÇÀÌ ÀÖ´Ù.

(1) ¿î¼ÛÀÎÀεµ(FCA)

"¿î¼ÛÀÎÀεµ"¶ó ÇÔÀº ¸ÅµµÀÎÀÌ ¹°Ç°À» ¼öÃâÅë°üÇϰí, ÁöÁ¤µÈ Àå¼Ò¿¡¼­ ¸Å¼öÀο¡ ÀÇÇÏ¿© ÁöÁ¤µÈ ¿î¼ÛÀο¡°Ô ÀεµÇÏ´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ÀεµÀå¼ÒÀÇ ¼±ÅÃÀº ±× Àå¼Ò¿¡¼­ÀÇ ¹°Ç°ÀÇ ÀûÀç ¹× ¾çÈ­ Àǹ«¿¡ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ£´Ù´Â »ç½Ç¿¡ À¯ÀÇÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. Àεµ°¡ ¸ÅµµÀÎÀÇ ±¸³»¿¡¼­ ÀÌ·ç¾îÁö´Â °æ¿ì¿¡´Â, ¸ÅµµÀÎÀº îÝî°ÀÇ Ã¥ÀÓÀ» ºÎ´ãÇÑ´Ù. Àεµ°¡ ±× ¹ÛÀÇ Àå¼Ò¿¡¼­ ÀÌ·ç¾îÁö´Â °æ¿ì¿¡´Â, ¸ÅµµÀÎÀº åÀü§ÀÇ Ã¥ÀÓÀ» ºÎ´ãÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ´Ù. ÀÌ Á¶°ÇÀº º¹ÇÕ¿î¼ÛÀ» Æ÷ÇÔÇÏ¿© ¿î¼Û¹æ½Ä¿¡ °ü°è¾øÀÌ »ç¿ëµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. "ê¡áêìÑ"(carrier)À̶ó ÇÔÀº ¿î¼Û°è¾à¿¡¼­ öµµ, µµ·Î, Ç×°ø, ÇØ»ó, ³»¼ö·Î ¶Ç´Â À̵éÀÇ ÜÜùêÛ°ãÒ¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¿î¼ÛÀ» ÀÌÇàÇϰųª ¶Ç´Â ±× ÀÌÇàÀ» ÁÖ¼±ÇÒ °ÍÀ» ¾àÁ¤ÇÏ´Â ¸ðµç ÀÚ¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù. ÀÌó·³ ¸Å¼öÀÎÀÌ ¹°Ç°À» ¼ö·ÉÇÒ ¿î¼ÛÀÎ ÀÌ¿ÜÀÇ ÀÚ¸¦ ÁöÁ¤ÇÑ °æ¿ì¿¡´Â, ¸ÅµµÀÎÀº ¹°Ç°ÀÌ ±×·¯ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ÀεµµÇ´Â ¶§¿¡ ¹°Ç°Àεµ Àǹ«´Â ÀÌÇàµÈ °ÍÀ¸·Î °£ÁֵȴÙ.
"Free Carrier" means that the seller delivers the goods, cleared for export, to the carrier nominated by the buyer at the named place. It should be noted that the chosen place of delivery has an impact on the obligations of loading and unloading the goods at that place. If delivery occurs at the seller's premises, the seller is responsible for loading. If delivery occurs at any other place, the seller is not responsible for unloading. This term may be used irrespective of the mode of transport, including multimodal transport. "Carrier" means any person who, in a contract of carriage, undertakes to perform or to procure the performance of carriage by rail, road, air, sea, inland waterway or by a combination of such modes. If the buyer nominates a person other than a carrier to receive the goods, the seller is deemed to have fulfilled his obligation to deliver the goods when they are delivered to that person.

[°ËÅä]
½Å ±ÔÄ¢¿¡¼­ À¯ÀÇÇÏ¿©¾ß ÇÒ Á¡Àº ƯÈ÷ ¿î¼Û¹æ½Ä¿¡ °ü°è¾øÀÌ »ç¿ë °¡´ÉÇÑ FCA Á¶°Ç¿¡ ´ëÇÏ¿© ¼öÃâ±¹¿¡¼­ ¸ÅµµÀÎÀÇ ¹°Ç°ÀεµÀǹ«¿¡ ´ëÇÑ ïÒëù¸¦ ¸íÈ®È÷ ÇÏ¿´´Ù´Â Á¡ÀÌ´Ù. Áï ±¸ ±ÔÄ¢¿¡¼­´Â Á¾ÀüÀÇ Ã¶µµ, µµ·Î, ÇØ»ó, ³»¼ö·Î, Ç×°ø, º¹ÇÕ¿î¼Û µî ¿î¼Û¹æ½Äº°·Î ¸ÅµµÀÎÀÇ ¹°Ç°ÀεµÀǹ« ¿Ï·á½Ã±â¸¦ º¹ÀâÇÏ°Ô ±ÔÁ¤ÇÏ¿´±â¿¡ ¸Å¿ì À¯¿ë¼ºÀÌ ÀÖ´Â °Å·¡Á¶°ÇÀÓ¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ½ÇÁ¦ Ȱ¿ëµµ°¡ Àû¾ú¾ú´Ù. µû¶ó¼­ ÀÌ·¯ÇÑ Á¡À» °í·ÁÇÏ¿© ½Å ±ÔÄ¢¿¡¼­´Â ¸ÅµµÀÎÀÇ ¹°Ç°ÀεµÀǹ« ¿Ï·á½Ã±â´Â ÁöÁ¤Àå¼Ò°¡ ¸ÅµµÀÎÀÇ Ï°Ò®ÀÏ °æ¿ì¶ó¸é ¹°Ç°ÀÌ ¸Å¼öÀÎ ¶Ç´Â ±× ´ë¸®ÀÎÀÌ ÁöÁ¤ÇÑ ¿î¼ÛÀÎÀÌ Á¦°øÇÏ´Â ¿î¼Û¼ö´Ü »ó¿¡ ÀûÀç ¿Ï·áµÉ ¶§, ÁöÁ¤Àå¼Ò°¡ ¸ÅµµÀÎÀÇ ±¸³»°¡ ¾Æ´Ò °æ¿ì¿¡´Â ¹°Ç°ÀÌ ¸ÅµµÀÎÀÇ ¿î¼Û¼ö´Ü »ó¿¡¼­ ¾çÈ­µÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¸Å¼öÀο¡ ÀÇÇÏ¿© ¹°Ç°ÀÌ ¸Å¼öÀÎÀÌ ÁöÁ¤ÇÑ ¿î¼ÛÀÎÀ̳ª ±× ´ë¸®ÀÎÀÇ ÀÓÀÇóºÐ »óÅ·ΠµÑ ¶§¶ó°í µÎ °¡Áö·Î ´Ü¼øÈ­ ½ÃÄÑ ±ÔÁ¤Çϰí ÀÖ´Ù. µû¶ó¼­ ¿î¼Û¹æ½Ä¿¡ °ü°è¾øÀÌ »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â FCA Á¶°ÇÀº Á¾Àü¿¡ ºñÇÏ¿© º¸´Ù ½±°Ô ÀÌÇØµÉ ¼ö ÀÖ´Â Åä´ë°¡ ¸¶·ÃµÇ¾ú´Ù°í ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.

(°Å·¡Á¶°Ç Ç¥±âÀÇ ¿¹)
FCA+ÁöÁ¤Àå¼Ò
* Ç×°ø¿î¼Û : "FCA Kimpo Airport"
* ÇØ»ó¿î¼Û : "FCA Abc Container Terminal
* öµµ¿î¼Û : "FCA Bcd Station"
* µµ·Î¿î¼Û : "FCA Cde Cargo Terminal"
* º¹ÇÕ¿î¼Û : "FCA Def Warehouse"

(2) ¼±ÃøÀεµ(FAS)
"¼±ÃøÀεµ"¶ó ÇÔÀº ¹°Ç°ÀÌ ÁöÁ¤µÈ ¼±ÀûÇ׿¡¼­ º»¼±ÀÇ ¼±Ãø¿¡ µÑ ¶§ ¸ÅµµÀÎÀÌ ÀεµÇÏ´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ÀÌ´Â ¸Å¼öÀÎÀÌ ±× ÁöÁ¡À¸·ÎºÎÅÍ ¹°Ç°¿¡ ´ëÇÑ ¸ðµç ºñ¿ë°ú ¸ê½Ç ¶Ç´Â ¼Õ»óÀÇ À§ÇèÀ» ºÎ´ãÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ¼±ÃøÀεµ Á¶°ÇÀº ¸ÅµµÀÎÀÌ ¹°Ç°ÀÇ ¼öÃâÅë°üÀ» ÀÌÇàÇÒ °ÍÀ» ¿ä±¸Çϰí ÀÖ´Ù. ÀÌ´Â ¸Å¼öÀÎÀÌ ¼öÃâÅë°üÀ» ÀÌÇàÇÒ °ÍÀ» ¿ä±¸ÇÏ¿´´ø Á¾·¡ÀÇ ÀÎÄÚÅÒÁîÆÇ°ú´Â ¹Ý´ëµÇ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ´ç»çÀÚµéÀÌ ¸Å¼öÀÎÀÌ ¹°Ç°ÀÇ ¼öÃâÅë°üÀ» ÀÌÇàÇÒ °ÍÀ» ¿øÇÏ´Â °æ¿ì¿¡´Â, ¸Å¸Å°è¾à»ó¿¡ ÀÌ·¯ÇÑ ÃëÁöÀÇ ¸í½ÃÀûÀÎ ¹®¾ðÀ» Ãß°¡ÇÔÀ¸·Î½á À̸¦ ¸íÈ®È÷ ÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ Á¶°ÇÀº ÇØ»ó ¶Ç´Â ³»¼ö·Î ¿î¼Û¿¡ ¸¸ »ç¿ëµÉ ¼ö ÀÖ´Ù.
"Free Alongside Ship" means that the seller delivers when the goods are placed alongside the vessel at the named port of shipment. This means that the buyer has to bear all costs and risks of loss of or damage to the goods from that moment. The FAS term requires the seller to clear the goods for export. THIS IS A REVERSAL FROM PREVIOUS INCOTERMS VERSIONS WHICH REQUIRED THE BUYER TO ARRANGE FOR EXPORT CLEARANCE. However, if the parties wish the buyer to clear the goods for export, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. This term can be used only for sea or inland waterway transport.

[°ËÅä]
±¸ ±ÔÄ¢¿¡¼­´Â ¼öÃâÇã°¡ ¶Ç´Â ½ÂÀÎ ¹× ¼öÃâÅë°üÀýÂ÷´Â ¸Å¼öÀÎÀÌ ºÎ´ãÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î µÇ¾î ÀÖ¾úÀ¸³ª ½Å ±ÔÄ¢¿¡¼­´Â Åë»óÀûÀÎ ¹«¿ª°üÇàÀ» °í·ÁÇÏ¿© À̸¦ Á¤¹Ý´ë·Î ¸ÅµµÀÎÀÇ Àǹ«·Î Çϵµ·Ï ÇÏ¿´´Ù. µû¶ó¼­ ¸ÅµµÀÎÀº ¼öÃâÇã°¡ ¶Ç´Â ½ÂÀÎ ¹× Åë°ü¼ö¼ÓÀýÂ÷¿¡ ¼ö¹ÝµÇ´Â °ü¼¼, Á¶¼¼ ¹× ¼öÃâ±¹ ´ç±¹ÀÇ Ý·Î¤Ðݵµ ºÎ´ãÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª "îêéÄʦÒöÇÑ ÌÑéç"(where applicable)¶ó´Â ¹®¾ðÀ» Ãß°¡ÇÏ¿© °ü¼¼ÀÚÀ¯Áö¿ª°ú °°ÀÌ Åë°üÀýÂ÷°¡ ÇÊ¿äÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ °æ¿ìµµ °í·ÁÇÏ¿´´Ù. ¶ÇÇÑ ÀεµÀÇ Áõ°Å, ¿î¼Û¼­·ù ¶Ç´Â »óÀÀÇÑ ÀüÀÚÅë½Å¹®°ú °ü·ÃµÈ Ç¥Á¦(ÀÌÇÏ ¸ðµç °Å·¡Á¶°Ç¿¡ ÇØ´çµÊ)¿¡¼­ ±¸ ±ÔÄ¢¿¡¼­´Â ¸ÅµµÀÎÀº ÀÚ½ÅÀÇ ºñ¿ëÀ¸·Î "¹°Ç° Àεµ¸¦ Áõ¸íÇÏ´Â Åë»óÀûÀÎ ßö×¾"(the usual document in proof of delivery of the goods)¸¦ Á¦°øÇÏ¿©¾ß ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î ±ÔÁ¤µÇ¾î ÀÖ¾úÀ¸³ª ½Å ±ÔÄ¢¿¡¼­´Â "document"¸¦ »èÁ¦ÇÏ¿© "¹°Ç° ÀεµÀÇ Åë»óÀûÀÎ ñûËà"(the usual proof of delivery of the goods)¶ó´Â Æ÷°ýÀûÀÎ ¿ë¾î¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ¼­·ù¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ÀüÀÚÅë½Å¹® ½Ã´ëÀÇ °üÇàÀ» °í·ÁÇÑ °ÍÀ¸·Î º¼ ¼ö ÀÖ´Ù.

(°Å·¡Á¶°Ç Ç¥±âÀÇ ¿¹)
FAS+ÁöÁ¤ ¼±ÀûÇ× * FAS Pusan
(3) º»¼±Àεµ(FOB)
"º»¼±Àεµ"¶ó ÇÔÀº ¹°Ç°ÀÌ ÁöÁ¤µÈ ¼±ÀûÇ׿¡¼­ º»¼±ÀÇ Õ±ÊÎ(ship's rail)À» Åë°úÇÏ´Â ¶§¿¡ ¸ÅµµÀÎÀÌ ÀεµÇÏ´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ÀÌ´Â ¸Å¼öÀÎÀÌ ±× ÁöÁ¡À¸·ÎºÎÅÍ ¹°Ç°¿¡ ´ëÇÑ ¸ðµç ºñ¿ë°ú ¸ê½Ç ¶Ç´Â ¼Õ»óÀÇ À§ÇèÀ» ºÎ´ãÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. º»¼±Àεµ Á¶°ÇÀº ¸ÅµµÀÎÀÌ ¹°Ç°ÀÇ ¼öÃâÅë°üÀ» ÀÌÇàÇÒ °ÍÀ» ¿ä±¸Çϰí ÀÖ´Ù. ÀÌ Á¶°ÇÀº ÇØ»ó ¶Ç´Â ³»¼ö·Î ¿î¼Û¿¡¸¸ »ç¿ëµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ´ç»çÀÚµéÀÌ º»¼±ÀÇ ³­°£À» ±³Â÷ÇÏ¿© ¹°Ç°À» ÀεµÇÒ Àǵµ°¡ ¾ø´Â °æ¿ì¿¡´Â, ¿î¼ÛÀÎÀεµ(FCA) Á¶°ÇÀ» »ç¿ëÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù.
"Free on Board" means that the seller delivers when the goods pass the ship's rail at the named port of shipment. This means that the buyer has to bear all costs and risks of loss of or damage to the goods from that point. The FOB term requires the seller to clear the goods for export. This term can only be used for sea or inland waterway transport. If the parties do not intend to deliver the goods across the ship's rail, the FCA terms should be used.

[°ËÅä]
±¸ ±ÔÄ¢¿¡¼­ "·Ñ ¿Â/·Ñ ¿ÀÇÁ(roll-on/roll-off) ¶Ç´Â ÄÁÅ×À̳ʿî¼ÛÀÇ °æ¿ì¿Í °°ÀÌ º»¼±ÀÇ ³­°£ÀÌ º°´Ù¸¥ Àǹ̸¦ °®Áö ¾ÊÀ» °æ¿ì¿¡´Â ¿î¼ÛÀÎÀεµ Á¶°ÇÀ» »ç¿ëÇÏ´Â °ÍÀÌ ÀûÀýÇÏ´Ù"°í ±ÔÁ¤ÇÏ¿´´ø °ÍÀ» ½Å ±ÔÄ¢¿¡¼­´Â Àü¹®ÀÇ Á¤ÀÇ¿¡¼­ ¾ð±ÞÇÑ ¹Ù¿Í °°ÀÌ º»¼±ÀÇ ³­°£À» ±³Â÷ÇÏ¿© ¹°Ç°Àεµ Àǵµ°¡ ¾øÀ» °æ¿ì¿¡´Â ¿î¼ÛÀÎ Àεµ Á¶°ÇÀ» ¹Ýµå½Ã »ç¿ëÇϵµ·Ï ÇÏ¿´´Ù. ½ÇÁ¦ ÄÁÅ×ÀÌ³Ê È­¹°ÀÌ ¾Æ´Ñ é¶àÏÌøå³(charter party) µî¿¡ ÀÇÇØ ¿î¼ÛµÇ´Â ߮ڪ(bulk cargo)ÀÇ °æ¿ì¿¡´Â º»¼±ÀÇ ³­°£ÀÌ À§Çè ¹× ºñ¿ëºÐ±â·Î º¸´Â °ÍÀÌ ÀüÅëÀû °ü½À¿¡ ºñÃß¾î ÇÕ´çÇÏÁö¸¸ ÄÁÅ×ÀÌ³Ê º¹ÇÕ¿î¼ÛÀÇ °æ¿ì¿¡´Â FOB Á¶°ÇÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¸»°í ¹Ýµå½Ã ¿î¼ÛÀÎÀεµ Á¶°ÇÀ» »ç¿ëÇÏ¿©¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. FOB Á¶°Ç¿¡¼­ ÀεµÁöÁ¡Àº CFR°ú CIF Á¶°Ç¿¡¼­¿Í ÇÔ²² »ó´çÇÑ ³íÀïÀÌ ÀÖ¾úÁö¸¸ "ÀÎÄÚÅÒÁî 2000"¿¡¼­´Â º¯°æµÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´Ù. FOB Á¶°Ç¿¡¼­ ¹°Ç°À» "º»¼±ÀÇ ³­°£À» Îßó©ÇÏ¿©" ÀεµÇϵµ·Ï ÇÏ´Â °³³äÀ» ¿À´Ã³¯ ºÎÀûÀýÇÏ°Ô º¸¿©Áú ¼ö ÀÖÀ¸³ª, ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸Çϰí ÀÌ´Â »óÀε鿡 ÀÇÇÏ¿© ÀÌÇØµÇ¾îÁö°í ÇÇÑ Àû¿ëµÇ°í ÀÖ´Ù. FOB Á¶°ÇÀÇ ÀεµÁöÁ¡ÀÇ º¯°æÀº ƯÈ÷ ÀüÇüÀûÀ¸·Î ¿ë¼±°è¾à¿¡ µû¶ó ÇØ»ó¿î¼Û µÇ´Â ¹°Ç°¸Å¸Å¿¡ ºÒÇÊ¿äÇÑ È¥¶õÀÌ ¹ß»ýÇÒ °ÍÀ» °í·ÁÇÏ¿´´Ù.

(°Å·¡Á¶°Ç Ç¥±âÀÇ ¿¹)
FOB+ÁöÁ¤ ¼±ÀûÇ×
*FOB Pusan
3. ÁÖ¿îÀÓÁö±ÞÀεµÁ¶°Ç±º
ÁÖ¿îÀÓÁö±ÞÀεµÁ¶°Ç±º¿¡ ÇØ´çµÇ´Â °Å·¡Á¶°ÇÀº ¿îÀÓÆ÷ÇÔÀεµ(CFR) Á¶°Ç, ¿îÀÓº¸Çè·áÆ÷ÇÔÀεµ(CIF) Á¶°Ç, ¿î¼ÛºñÁö±ÞÀεµ(CPT) ¹× ¿î¼Ûºñº¸Çè·áÁö±ÞÀεµ(CIP) Á¶°ÇÀÌ ÀÖ´Ù.

(1) ¿îÀÓÆ÷ÇÔÀεµ(CFR)
"¿îÀÓÆ÷ÇÔÀεµ"¶ó ÇÔÀº ¹°Ç°ÀÌ ¼±ÀûÇ׿¡¼­ º»¼±ÀÇ ³­°£À» Åë°úÇÏ´Â ¶§¿¡ ¸ÅµµÀÎÀÌ ÀεµÇÏ´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ¸ÅµµÀÎÀº ÁöÁ¤µÈ ¸ñÀûÇ×±îÁö ¹°Ç°À» ¿î¹ÝÇϴµ¥ ÇÊ¿äÇÑ ºñ¿ë ¹× ¿îÀÓÀ» Áö±ÞÇÏ¿©¾ß ÇÏÁö¸¸ Àεµ½Ã±â ÀÌÈÄ¿¡ ¹ß»ýÇÏ´Â »ç°Ç¿¡ ±âÀÎÇÏ´Â ¸ðµç Ãß°¡ÀûÀÎ ºñ¿ë»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¹°Ç°ÀÇ ¸ê½Ç ¶Ç´Â ¼Õ»óÀÇ À§ÇèÀº ¸ÅµµÀÎÀ¸·ÎºÎÅÍ ¸Å¼öÀο¡°Ô ÀÌÀüµÈ´Ù. ¿îÀÓÆ÷ÇÔÀεµ Á¶°ÇÀº ¸ÅµµÀÎÀÌ ¹°Ç°ÀÇ ¼öÃâÅë°üÀ» ÀÌÇàÇÒ °ÍÀ» ¿ä±¸Çϰí ÀÖ´Ù. ÀÌ Á¶°ÇÀº ÇØ»ó ¹× ³»¼ö·Î ¿î¼Û¿¡ ¸¸ »ç¿ëµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ´ç»çÀÚµéÀÌ º»¼±ÀÇ ³­°£À» ±³Â÷ÇÏ¿© ¹°Ç°À» ÀεµÇÒ Àǵµ°¡ ¾ø´Â °æ¿ì¿¡´Â, ¿î¼ÛºñÁö±ÞÀεµ(CPT) Á¶°ÇÀ» »ç¿ëÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù.
"Cost and Freight" means that the seller delivers when the goods pass the ship's rail in the port of shipment. The seller must pay the costs and freight necessary to bring the goods to the named port of destination BUT the risk of loss of or damage to the goods, as well as any additional costs due to events occurring after the time of delivery, are transferred from the seller to the buyer. The CFR term requires the seller to clear the goods for export. This term can be used only for sea and inland waterway transport. If the parties do not intend to deliver the goods across the ship's rail, the CPT term should be used.

[°ËÅä]
±¸ ±ÔÄ¢¿¡¼­ "·Ñ ¿Â/·Ñ ¿ÀÇÁ ¶Ç´Â ÄÁÅ×À̳ʿî¼ÛÀÇ °æ¿ì¿Í °°ÀÌ º»¼±ÀÇ ³­°£ÀÌ º°´Ù¸¥ Àǹ̸¦ °®Áö ¾ÊÀ» °æ¿ì¿¡´Â ¿î¼ÛÀÎÀεµ Á¶°ÇÀ» »ç¿ëÇÏ´Â °ÍÀÌ ÀûÀýÇÏ´Ù"°í ±ÔÁ¤ÇÏ¿´´ø °ÍÀ» ½Å ±ÔÄ¢¿¡¼­´Â îñÙþÀÇ Á¤ÀÇ¿¡¼­ ¾ð±ÞÇÑ ¹Ù¿Í °°ÀÌ º»¼±ÀÇ ³­°£À» ±³Â÷ÇÏ¿© ¹°Ç°Àεµ Àǵµ°¡ ¾øÀ» °æ¿ì¿¡´Â ¿î¼ÛÀÎ Àεµ Á¶°ÇÀ» ¹Ýµå½Ã »ç¿ëÇϵµ·Ï ÇÏ¿´´Ù.¶ÇÇÑ ºñ¿ëÀÇ ºÐ´ã Áß åÀ×Áùû¿¡¼­ ¾ç·úºñ ºÎ´ã¿¡ °üÇÏ¿© ±¸ ±ÔÄ¢¿¡¼­ ¸ÅµµÀÎÀº "¿î¼Û°è¾àü°á½Ã Á¤±â¼±È¸»ç°¡ ºÎ°úÇÒÁöµµ ¸ð¸£´Â"(which may be levied by regular shipping lines when contracting for carriage)À̶ó´Â Ç¥ÇöÀ» ½Å ±ÔÄ¢¿¡¼­´Â "¿î¼Û°è¾à¿¡ µû¶ó ¸ÅµµÀÎ ºÎ´ã¿¡ ¼ÓÇÏ´Â "(which were for the seller's account under the contract of carriage)À̶ó°í º¸¿ÏÇÏ¿´´Ù. ÇÑÆí ¸Å¼öÀÎÀº ¿î¼Û°è¾à¿¡ µû¶ó ¸ÅµµÀÎÀÇ ºÎ´ã¿¡ ¼ÓÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â °æ¿ì ºÎ¼±·á(lighterages)¿Í ºÎµÎ»ç¿ë·á(wharfage)¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¾ç·úºñ¸¦ ºÎ´ãÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. ½ÇÁ¦·Î ¸Å¸Å°è¾à´ç»çÀÚ´Â ¸ÅµµÀÎÀÌ ¾ç·úºñ¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ´Â ¿î¼Û°è¾àÀ» ü°áÇÏ¿©¾ß ÇÒ ¹üÀ§¸¦ ¸íÈ®È÷ Çϱ⸦ ¿øÇÏ´Â °æ¿ì°¡ ÀÚÁÖ ¹ß»ýÇÑ´Ù. ½ÇÁ¦·Î ïÒÑ¢àÏ(liner)¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¿î¼ÛµÇ´Â °æ¿ì¿¡´Â ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¿îÀÓ¿¡ Æ÷ÇԵDZ⠶§¹®¿¡, ¸Å¸Å°è¾à¿¡´Â ±×·¯ÇÑ ¹æ¹ýÀ¸·Î ¿î¼ÛµÇ¾î¾ß ÇѴٰųª ¶Ç´Â Àû¾îµµ ¹°Ç°ÀÌ "Á¤±â¼± Á¶°Ç"(liner terms)À¸·Î ¿î¼ÛµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ±ÔÁ¤ÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. ±× ¿ÜÀÇ °æ¿ì¿¡´Â "åÀ×Áù´"(landed)À̶ó´Â ¹®¾ðÀÌ CFR ¶Ç´Â CIFÀÇ ´ÙÀ½¿¡ Ãß°¡µÈ´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ·¯ÇÑ ¾à¾îÀÇ Àǹ̰¡ °è¾à´ç»çÀÚ°£ ¶Ç´Â ÁذŹý ¶Ç´Â °Å·¡ÀÇ °ü½À¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¸íÈ®È÷ ÀÎÁ¤µÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÇÑ, "C" Á¶°Ç¿¡ ¾à¾î¸¦ Ãß°¡ÇÏ¿© »ç¿ëÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â °ÍÀÌ ¹Ù¶÷Á÷ÇÏ´Ù. ¶ÇÇÑ ½Å ±ÔÄ¢¿¡¼­´Â Àû¿ë °¡´ÉÇÑ °æ¿ì, ¼öÃâ½Ã ¹× ¿î¼Û°è¾à¿¡ µû¶ó ¸ÅµµÀÎÀÇ ºÎ´ã¿¡ ¼ÓÇÏ´Â °æ¿ì Á¦3±¹À¸·ÎÀÇ Åë°ú¸¦ À§ÇÏ¿© Áö±ÞµÇ´Â ¸ðµç °ü¼¼, Á¶¼¼ ¹× ±âŸ ºÎ°ú±ÝÀ» Áö±ÞÇϵµ·Ï Ãß°¡ÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í ¸ÅµµÀÎÀÌ Á¦°øÇÏ´Â ¿î¼Û¼­·ù Áß¿¡ ±¸ ±ÔÄ¢¿¡¼­ "¿ë¼±°è¾à¿¡ °üÇÑ ÂüÁ¶»çÇ×ÀÌ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Ù¸é ¸ÅµµÀÎÀº ÀÌ ¿ë¼±°è¾à¼­ÀÇ »çº»µµ Á¦ÃâÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù"´Â ±ÔÁ¤À» ½Å ±ÔÄ¢¿¡¼­´Â ÆóÁöÇÏ¿´´Ù.

(°Å·¡Á¶°Ç Ç¥±âÀÇ ¿¹)
CFR+ÁöÁ¤ ¸ñÀûÇ×
*CFR New York
(2) ¿îÀÓº¸Çè·áÆ÷ÇÔÀεµ(CIF)
"¿îÀÓº¸Çè·áÆ÷ÇÔÀεµ"¶ó ÇÔÀº ¹°Ç°ÀÌ ¼±ÀûÇ׿¡¼­ º»¼±ÀÇ ³­°£À» Åë°úÇÏ´Â ¶§¿¡ ¸ÅµµÀÎÀÌ ÀεµÇÏ´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ¸ÅµµÀÎÀº ÁöÁ¤µÈ ¸ñÀûÇ×±îÁö ¹°Ç°À» ¿î¹ÝÇϴµ¥ ÇÊ¿äÇÑ ºñ¿ë ¹× ¿îÀÓÀ» Áö±ÞÇÏ¿©¾ß ÇÏÁö¸¸ ÀεµµÈ ÀÌÈÄ¿¡ ¹ß»ýÇÏ´Â »ç°Ç¿¡ ±âÀÎÇÏ´Â ¸ðµç Ãß°¡ÀûÀÎ ºñ¿ë»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¹°Ç°ÀÇ ¸ê½Ç ¶Ç´Â ¼Õ»óÀÇ À§ÇèÀº ¸ÅµµÀÎÀ¸·ÎºÎÅÍ ¸Å¼öÀο¡°Ô ÀÌÀüµÈ´Ù. ±×·¯³ª ¿îÀÓº¸Çè·áÆ÷ÇÔÀεµ Á¶°Ç¿¡¼­´Â ¸ÅµµÀÎÀº ¶ÇÇÑ ¿î¼Û Áß ¹°Ç°ÀÇ ¸ê½Ç ¶Ç´Â ¼Õ»ó¿¡ ´ëÇÑ ¸Å¼öÀÎÀÇ À§Çè¿¡ ´ëÇÑ ÇØ»óº¸Çèµµ ÁÖ¼±ÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. °á°úÀûÀ¸·Î, ¸ÅµµÀÎÀº º¸Çè°è¾àÀ» ü°áÇÏ°í º¸Çè·á¸¦ Áö±ÞÇÑ´Ù. ¸Å¼öÀÎÀº ¿îÀÓº¸Çè·áÆ÷ÇÔÀεµ Á¶°ÇÇÏ¿¡¼­ ¸ÅµµÀÎÀÌ ¿ÀÁ÷ ÃÖ¼ÒÀÇ Ó½ÜÁðÉËìÀ¸·Î ÜõÜÁÇÒ °ÍÀ» ¿ä±¸Çϰí ÀÖ´Ù´Â »ç½Ç¿¡ À¯ÀÇÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. ¸Å¼öÀÎÀÌ º¸´Ù ´õ Å« ´ãº¸Á¶°ÇÀ¸·Î º¸È£¸¦ ¹Þ°íÀÚ ¿øÇÏ´Â °æ¿ì¿¡´Â, ¸Å¼öÀÎÀº ¸ÅµµÀΰú ÀÌ¿¡ »ó´çÇÏ´Â ¸í½ÃÀûÀÎ ÇÕÀǸ¦ Çϰųª ¶Ç´Â ½º½º·Î º°µµÀÇ º¸Çè¾àÁ¤À» ü°áÇÏ¿©¾ß ÇÒ Çʿ䰡 ÀÖ´Ù. ¿îÀÓº¸Çè·áÆ÷ÇÔÀεµ Á¶°ÇÀº ¸ÅµµÀÎÀÌ ¹°Ç°ÀÇ ¼öÃâÅë°üÀ» ÀÌÇàÇÒ °ÍÀ» ¿ä±¸Çϰí ÀÖ´Ù. ÀÌ Á¶°ÇÀº ÇØ»ó ¹× ³»¼ö·Î ¿î¼Û¿¡ ¸¸ »ç¿ëµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ´ç»çÀÚµéÀÌ º»¼±ÀÇ ³­°£À» ±³Â÷ÇÏ¿© ¹°Ç°À» ÀεµÇÒ Àǵµ°¡ ¾ø´Â °æ¿ì¿¡´Â, ¿î¼Ûºñº¸Çè·áÁö±ÞÀεµ Á¶°ÇÀ» »ç¿ëÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù.
"Cost, Insurance and Freight" means that the seller delivers when the goods pass the ship's rail in the port of shipment. The seller must pay the costs and freight necessary to bring the goods to the named port of destination BUT the risk of loss of or damage to the goods, as well as any additional costs due to events occurring after the time of delivery, are transferred from the seller to the buyer. However, in CIF the seller also has to procure marine insurance against the buyer's risk of loss of or damage to the goods during the carriage. Consequently, the seller contracts for insurance and pays the insurance premium. The buyer should note that under the CIF term the seller is required to obtain insurance only on minimum cover. Should the buyer wish to have the protection of greater cover, he would either need to agree as much expressly with the seller or to make his own extra insurance arrangement. The CIF term requires the seller to clear the goods for export. This term can be used only for sea and inland waterway transport. If the parties do not intend to deliver the goods across the ship's rail, the CIP term should be used.

[°ËÅä]
CIFÁ¶°Ç¿¡¼­ ¸ÅµµÀÎÀº CFRÁ¶°Ç¿¡ Ãß°¡ÇÏ¿© º¸Çè°è¾àÀ» ü°áÇÏ°í º¸Çè·á¸¦ Áö±ÞÇÏ´Â °Í°ú º¸ÇèÁõ±ÇÀ̳ª º¸ÇèºÎº¸ÀÇ Áõ°Å¸¦ ¸Å¼öÀο¡°Ô Á¦°øÇÏ´Â Àǹ« À̿ܿ¡´Â CFRÁ¶°Ç°ú °°´Ù. ´Ù¸¸, ½Å ±ÔÄ¢ÀÇ ±âŸÀǹ« Á¶Ç׿¡¼­ ¸ÅµµÀÎÀº ¸Å¼öÀÎÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó Ãß°¡ÀûÀÎ º¸Çè°è¾àü°á¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ï×Üø¦ ¸Å¼öÀο¡°Ô Á¦°øÇÏ¿©¾ß ÇÏ°í ¹Ý¸é ¸Å¼öÀεµ ¸ÅµµÀÎÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó º¸Çè°è¾àÀ» ü°áÇϴµ¥ ÇÊ¿äÇÑ Á¤º¸¸¦ ¸ÅµµÀο¡°Ô Á¦°øÇϵµ·Ï ±ÔÁ¤Çϰí ÀÖ´Ù. ÀÌ´Â CIPÁ¶°Ç¿¡¼­µµ ¸¶Âù°¡ÁöÀÌ´Ù. ÀÌ¿Í °°ÀÌ "C"Á¶°ÇÀÇ ÜâòõÀº ¹Ù·Î ¸ÅµµÀÎÀÌ ¿î¼Û°è¾àÀ» ü°áÇÏ°í ¿î¼ÛÀο¡°Ô ¹°Ç°À» ÎßÜõÇÔÀ¸·Î½á, ±×¸®°í CIF¿Í CIP Á¶°Ç¿¡¼­´Â º¸Çè°è¾àÀ» ü°áÇÔÀ¸·Î½á ¸ÅµµÀÎ ÀÚ½ÅÀÌ °è¾àÀ» ÀÌÇàÇÑ ÀÌÈÄ¿¡´Â ¾î¶°ÇÑ Ãß°¡ÀûÀÎ À§Çè°ú ºñ¿ëÀ¸·ÎºÎÅÍ ¸éÃ¥µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù.

(°Å·¡Á¶°Ç Ç¥±âÀÇ ¿¹)
CIF+ÁöÁ¤ ¸ñÀûÇ×
*CIF New York
(3) ¿î¼ÛºñÁö±ÞÀεµ(CPT)
"¿î¼ÛºñÁö±ÞÀεµ"¶ó ÇÔÀº ¸ÅµµÀÎÀÌ ½º½º·Î ÁöÁ¤ÇÑ ¿î¼ÛÀο¡°Ô ¹°Ç°À» ÀεµÇϵÇ, ´Ù¸¸ ÁöÁ¤µÈ ¸ñÀûÁö±îÁö ¹°Ç°À» ¿î¹ÝÇϴµ¥ ÇÊ¿äÇÑ ¿î¼Ûºñ¸¦ Ãß°¡·Î Áö±ÞÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ÀÌ´Â ¹°Ç°ÀÌ ±×·¸°Ô ÀεµµÈ ÀÌÈÄ¿¡ ¹ß»ýÇÏ´Â ¸ðµç À§Çè°ú ±âŸ ¸ðµç ºñ¿ëÀ» ¸Å¼öÀÎÀÌ ºÎ´ãÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. "ê¡áêìÑ"(carrier)À̶ó ÇÔÀº ¿î¼Û°è¾à¿¡¼­ öµµ, µµ·Î, Ç×°ø, ÇØ»ó, ³»¼ö·Î ¶Ç´Â À̵éÀÇ º¹ÇÕ¹æ½Ä¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¿î¼ÛÀ» ÀÌÇàÇϰųª ¶Ç´Â ±× ÀÌÇàÀ» ÁÖ¼±ÇÒ °ÍÀ» ¾àÁ¤ÇÏ´Â ¸ðµç ÀÚ¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù. ÇÕÀÇµÈ ¸ñÀûÁö±îÁöÀÇ ¿î¼ÛÀ» À§ÇÏ¿© ÈļӵǴ ¿î¼ÛÀÎÀÌ »ç¿ëµÇ´Â °æ¿ì¿¡´Â, À§ÇèÀº ¹°Ç°ÀÌ ÃÖÃÊÀÇ ¿î¼ÛÀο¡°Ô ÀεµµÇ¾úÀ» ¶§¿¡ ÀÌÀüµÈ´Ù. ¿î¼ÛºñÁö±ÞÀεµ Á¶°ÇÀº ¸ÅµµÀÎÀÌ ¹°Ç°ÀÇ ¼öÃâÅë°üÀ» ÀÌÇàÇÒ °ÍÀ» ¿ä±¸Çϰí ÀÖ´Ù. ÀÌ Á¶°ÇÀº º¹ÇÕ¿î¼ÛÀ» Æ÷ÇÔÇÏ¿© ¿î¼Û¹æ½Ä¿¡ °ü°è¾øÀÌ »ç¿ëµÉ ¼ö ÀÖ´Ù.
"Carriage paid to¡¦" means that the seller delivers the goods to the carrier nominated by him but the seller must in addition pay the cost of carriage necessary to bring the goods to the named destination. This means that the buyer bears all risks and any other costs occurring after the goods have been so delivered. "Carrier" means any person who, in a contract of carriage, undertakes to perform or to procure the performance of transport, by rail, road, air, sea, inland waterway or by a combination of such modes. If subsequent carriers are used for the carriage to the agreed destination, the risk passes when the goods have been delivered to the first carrier. The CPT term requires the seller to clear the goods for export. This term may be used irrespective of the mode of transport including multimodal transport.

[°ËÅä]
±¸ ±ÔÄ¢¿¡ ¾ø´ø ³»¿ëÀ¸·Î ½Å ±ÔÄ¢¿¡¼­´Â ¸ÅµµÀÎÀº ºñ¿ëÀÇ ºÐ´ã Á¶Ç׿¡¼­ ¿î¼Û°è¾à¿¡ µû¶ó ¸ÅµµÀÎÀÇ ºÎ´ã¿¡ ¼ÓÇÏ´Â °æ¿ì Á¦3±¹À¸·ÎÀÇ Åë°ú¸¦ À§ÇÏ¿© Áö±ÞµÇ´Â ¸ðµç °ü¼¼, Á¶¼¼ ¹× ±âŸ ºÎ°ú±ÝÀ» ºÎ´ãÇÏ¿©¾ß ÇÏ¸ç ¸Å¼öÀÎÀº ¹°Ç°¼öÀԽà ¿î¼Û°è¾àÀÇ ºñ¿ë¿¡ Æ÷ÇÔµÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â °æ¿ì Á¦3±¹ÀÇ Åë°ú¸¦ À§ÇÏ¿© Áö±ÞµÇ´Â ¸ðµç °ü¼¼, Á¶¼¼ ¹× ±âŸ ºÎ°ú±Ý »Ó¸¸ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Åë°üÀýÂ÷¸¦ ÀÌÇàÇÏ´Â ºñ¿ëµµ ºÎ´ãÇϵµ·Ï ÜÍèÇÇÏ¿´´Ù. (°Å·¡Á¶°Ç Ç¥±âÀÇ ¿¹)
CPT+ÁöÁ¤ ¸ñÀûÁö
* Ç×°ø¿î¼Û : "CPT New York Airport"
* ÇØ»ó¿î¼Û : "CPT Lmn Container Terminal"
* öµµ¿î¼Û : "CPT Mno Station"
* µµ·Î¿î¼Û : "CPT Nop Cargo Terminal"
* º¹ÇÕ¿î¼Û : "CPT Opq Warehouse"
(4) ¿î¼Ûºñº¸Çè·áÁö±ÞÀεµ(CIP)
"¿î¼Ûºñ.º¸Çè·áÁö±ÞÀεµ"¶ó ÇÔÀº ¸ÅµµÀÎÀÌ ½º½º·Î ÁöÁ¤ÇÑ ¿î¼ÛÀο¡°Ô ¹°Ç°À» ÀεµÇϵÇ, ´Ù¸¸ ÁöÁ¤µÈ ¸ñÀûÁö±îÁö ¹°Ç°À» ¿î¹ÝÇϴµ¥ ÇÊ¿äÇÑ ¿î¼Ûºñ¸¦ Ãß°¡·Î Áö±ÞÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ÀÌ´Â ¹°Ç°ÀÌ ±×·¸°Ô ÀεµµÈ ÀÌÈÄ¿¡ ¹ß»ýÇÏ´Â ¸ðµç À§Çè°ú ¸ðµç Ãß°¡ÀûÀÎ ºñ¿ëÀ» ¸Å¼öÀÎÀÌ ºÎ´ãÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù., ±×·¯³ª ¿î¼Ûºñº¸Çè·áÆ÷ÇÔÀεµ Á¶°Ç¿¡¼­´Â ¸ÅµµÀÎÀº ÇÇÑ ¿î¼Û Áß ¸Å¼öÀÎÀÌ ºÎ´ãÇÒ ¹°Ç°ÀÇ ¸ê½Ç ¶Ç´Â ¼Õ»óÀÇ À§Çè¿¡ ´ëÇÑ º¸Çèµµ ÁÖ¼±ÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. °á°úÀûÀ¸·Î, ¸ÅµµÀÎÀº º¸Çè°è¾àÀ» ü°áÇÏ°í º¸Çè·á¸¦ Áö±ÞÇÑ´Ù. ¸Å¼öÀÎÀº ¿îÀÓº¸Çè·áÁö±ÞÀεµ Á¶°ÇÇÏ¿¡¼­ ¸ÅµµÀÎÀÌ ¿ÀÁ÷ ÃÖ¼ÒÀÇ ´ãº¸Á¶°ÇÀ¸·Î ºÎº¸ÇÒ °ÍÀ» ¿ä±¸Çϰí ÀÖ´Ù´Â »ç½Ç¿¡ À¯ÀÇÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. ¸Å¼öÀÎÀÌ º¸´Ù ´õ Å« ´ãº¸Á¶°ÇÀ¸·Î º¸È£¸¦ ¹Þ°íÀÚ ¿øÇÏ´Â °æ¿ì¿¡´Â, ¸Å¼öÀÎÀº ¸ÅµµÀΰú ÀÌ¿¡ »ó´çÇÏ´Â ¸í½ÃÀûÀÎ ÇÕÀǸ¦ Çϰųª ¶Ç´Â ½º½º·Î º°µµÀÇ º¸Çè¾àÁ¤À» ü°áÇÏ¿©¾ß ÇÒ Çʿ䰡 ÀÖ´Ù. "ê¡áêìÑ"À̶ó ÇÔÀº ¿î¼Û°è¾à¿¡ À־ öµµ, µµ·Î, Ç×°ø, ÇØ»ó, ³»¼ö·Î ¶Ç´Â À̵éÀÇ º¹ÇÕ¹æ½Ä¿¡ ÀÇÇÑ ¿î¼ÛÀ» ÀÌÇàÇϰųª Ç´Â ±× ÀÌÇàÀ» ÁÖ¼±ÇÒ °ÍÀ» ¾àÁ¤ÇÏ´Â ¸ðµç ÀÚ¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù. ÇÕÀÇµÈ ¸ñÀûÁö±îÁöÀÇ ¿î¼ÛÀ» À§ÇÏ¿© ý­áٵǴ ¿î¼ÛÀÎÀÌ »ç¿ëµÇ´Â °æ¿ì¿¡´Â, À§ÇèÀº ¹°Ç°ÀÌ ÃÖÃÊÀÇ ¿î¼ÛÀο¡°Ô ÀεµµÇ¾úÀ» ¶§¿¡ ÀÌÀüµÈ´Ù. ¿î¼Ûºñº¸Çè·áÁö±ÞÀεµ Á¶°ÇÀº ¸ÅµµÀÎÀÌ ¹°Ç°ÀÇ ¼öÃâÅë°üÀ» ÀÌÇàÇÒ °ÍÀ» ¿ä±¸Çϰí ÀÖ´Ù. ÀÌ Á¶°ÇÀº º¹ÇÕ¿î¼ÛÀ» Æ÷ÇÔÇÏ¿© ¿î¼Û¹æ½Ä¿¡ °ü°è¾øÀÌ »ç¿ëµÉ ¼ö ÀÖ´Ù.
"Carriage and insurance paid to¡¦"means that the seller delivers the goods to the carrier nominated by him but the seller must in addition pay the cost of carriage necessary to bring the goods to the named destination. This means that the buyer bears all risks and any additional costs occurring after the goods have been so delivered. However, in CIP the seller also has to procure insurance against the buyer's risk of loss of or damage to the goods during the carriage. Consequently, the seller contract for insurance and pays the insurance premium. The buyer should note that under the CIP terms the seller is required to obtain insurance only on minimum cover. Should the buyer wish to have the protection of greater cover, he would either need to agree as much expressly with the seller or to make his own extra insurance arrangements. ¡°Carrier¡±means any person who, in a contract of carriage, undertakes to perform or to procure the performance of transport, by rail, road, air, sea, inland waterway or by a combination of such modes. If subsequent carriers are used for the carriage to the agreed destination, the risk passes when the goods have been delivered to the first carrier. The CIP term requires the seller to clear the goods for export. This term may be used irrespective of the mode of transport including multimodal transport.

[°ËÅä]
ÀÌ Á¶°Ç¿¡¼­ °³Á¤µÈ ³»¿ëÀº ¾Õ¿¡¼­ ¾ð±ÞÇÑ CIF ¹× CPTÁ¶°Ç°ú °°´Ù. ¸Å¸Å°è¾à¿¡¼­ ´ç»çÀÚ°¡ º¸ÇèÀ» ´Ù·ç´Â °Å·¡Á¶°ÇÀº ´ÜÁö µÎ °¡Áö, Áï CIF, CIP°¡ ÀÖ´Ù. CIF Á¶°Ç¿¡¼­ÀÇ ÃּҴ㺸Á¶°ÇÀº ¸Å¼öÀÎÀÌ ¸ÅµµÀο¡°Ô Ãß°¡ÀûÀÎ º¸ÇèºÎº¸¸¦ ¿ä±¸ÇÒ °¡´É¼º°ú ÇÔ²² ÀüÅëÀûÀ¸·Î äÅÃµÇ¾î ¿Ô´Ù. ±×·¯³ª ÃּҴ㺸Á¶°ÇÀº ¹°Ç°ÀÇ µµ³­, ¹ßÈ­ ¶Ç´Â ºÎ´çÇÑ Ãë±ÞÀ̳ª °ü¸®»ó À§ÇèÀÌ ÀÖ´Â Á¦Á¶¹°ÀÇ ¸Å¸Å¿¡´Â ºÎÀûÇÕÇÏ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ °æ¿ì¿¡´Â ·±´øº¸ÇèÀÚÇùȸ(Institute of London Underwriters)¿¡ ÀÇÇÏ¿© ±âÃÊµÈ úðüåîÝü§å³Î³(Institute Cargo Clauses)ÀÇ "C" ¾à°ü ÇÏ¿¡¼­ ÀÌ¿ë °¡´ÉÇÑ °Íº¸´Ù ´õ Å« ´ãº¸Á¶°ÇÀ» ¿ä±¸ÇÏ°Ô µÈ´Ù.

(°Å·¡Á¶°Ç Ç¥±âÀÇ ¿¹)

CIP+ÁöÁ¤ ¸ñÀûÁö
* Ç×°ø¿î¼Û : "CIP New York Airport"
* ÇØ»ó¿î¼Û : "CIP Lmn Container Terminal"
* öµµ¿î¼Û : "CIP Mno Station"
* µµ·Î¿î¼Û : "CIP Nop Cargo Terminal"
* º¹ÇÕ¿î¼Û : "CIP Opq Warehouse"

4. µµÂøÁöÀεµÁ¶°Ç±º
µµÂøÁöÀεµÁ¶°Ç±º¿¡ ÇØ´çµÇ´Â °Å·¡Á¶°ÇÀº ±¹°æÀεµ(DAF) Á¶°Ç, Âø¼±Àεµ(DES) Á¶°Ç, ºÎµÎÀεµ(DEQ) Á¶°Ç, °ü¼¼¹ÌÁö±ÞÀεµ(DDU) Á¶°Ç ¹× °ü¼¼Áö±ÞÀεµ(DDP) Á¶°ÇÀÌ ÀÖ´Ù.

(1) ±¹°æÀεµ(DAF)

"±¹°æÀεµ"¶ó ÇÔÀº ¹°Ç°ÀÌ ¼öÃâÅë°üµÇÁö¸¸, ¼öÀÔÅë°üµÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¾çÈ­µÇÁö ¾Æ´ÏÇÑ »óÅ·ΠÀÎÁ¢±¹°¡ÀÇ Î¼áªàÊÀ» ³Ñ±â Àü¿¡ ±¹°æÀÇ ÁöÁ¤µÈ ÁöÁ¡°ú Àå¼Ò¿¡ µµÂøÇÏ´Â ¿î¼Û¼ö´Ü»ó¿¡¼­ ¸Å¼öÀÎÀÇ ÀÓÀÇóºÐ»óÅ¿¡ µÎ¾úÀ» ¶§¿¡ ¸ÅµµÀÎÀÌ ÀεµÇÏ´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. "ÏÐÌÑ"(frontier)À̶ó´Â ¿ë¾î´Â ¼öÃâ±¹°¡ÀÇ ±¹°æÀ» Æ÷ÇÔÇÏ¿© ¸ðµç ±¹°æ¿¡ »ç¿ëµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ÀÌ Á¶°Ç¿¡¼­´Â Ç×»ó ±× ÁöÁ¡°ú Àå¼Ò¸¦ ÁöÁ¤ÇÔÀ¸·Î½á ¹®Á¦ÀÇ ±¹°æÀ» Á¤È®È÷ Á¤ÀÇÇÏ´Â °ÍÀÌ ¸Å¿ì Áß¿äÇÏ´Ù. ±×·¯³ª ´ç»çÀÚµéÀÌ ¸ÅµµÀÎÀÌ µµÂøÇÏ´Â ¿î¼Û¼ö´ÜÀ¸·ÎºÎÅÍ ¹°Ç°À» ¾çÈ­Çϴ åÀÓÀ» Áö°í ¾çÈ­ÀÇ À§Çè°ú ºÎ´ãÇÒ °ÍÀ» ¿øÇÏ´Â °æ¿ì¿¡´Â, ¸Å¸Å°è¾à»ó¿¡ ÀÌ·¯ÇÑ ÃëÁöÀÇ ¸í½ÃÀûÀÎ ¹®¾ðÀ» Ãß°¡ÇÔÀ¸·Î½á À̸¦ ¸íÈ®È÷ ÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ Á¶°ÇÀº ¹°Ç°ÀÌ À°»óÀÇ ±¹°æ¿¡¼­ ÀεµµÇ¾î¾ß ÇÒ ¶§¿¡´Â ¿î¼Û¹æ½Ä¿¡ °ü°è¾øÀÌ »ç¿ëµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. Àεµ°¡ ¸ñÀûÇ×ÀÇ ¼±¹ÚÀÇ °©ÆÇ»óÀ̳ª ¶Ç´Â ºÎµÎ »ó¿¡¼­ ÀÌ·ç¾îÁ®¾ß ÇÒ ¶§¿¡´Â, Âø¼±Àεµ(DES) ¶Ç´Â ºÎµÎÀεµ(DEQ) Á¶°ÇÀ» »ç¿ëÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù.
"Delivered at Frontier" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer on the arriving means of transport not unloaded, cleared for export, but not cleared for import at the named point and place at the frontier, but before the customs border of the adjoining country. The term "frontier" may be used for any frontier including that of the country of export. Therefore, it is of vital importance that the frontier in question be defined precisely by always naming the point and place in the term. However if the parties wish the seller to be responsible for the unloading of the goods from the arriving means of transport and to bear the risks and costs of unloading, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. The term may be used irrespective of the mode of transport when goods are to be delivered at a land frontier. When delivery is to take place in the port of destination, on board a vessel or on the quay (wharf), the DES or DEQ terms should be used.

[°ËÅä]
"D"Á¶°Ç¿¡¼­´Â ¸ÅµµÀÎÀÌ ±¹°æÀ̳ª ¼öÀÔ±¹³»¿¡ ÀÖ´Â ¸ñÀûÁöÀÇ ÇÕÀÇµÈ Àå¼Ò ¶Ç´Â ÁöÁ¡±îÁö ¹°Ç°µµÂø¿¡ ´ëÇÑ Ã¥ÀÓÀ» ºÎ´ãÇϱ⠧¹®¿¡ àÏîÝò¢Ìøå³ÀÎ "C"Á¶°Ç°ú´Â º»ÁúÀûÀ¸·Î ´Ù¸£´Ù. "D"Á¶°ÇÀº Óðó·ò¢Ìøå³À» ÀǹÌÇÑ´Ù. ½Å ±ÔÄ¢ ÀεµÀǹ«¿¡¼­ "¸ÅµµÀÎÀº ÇÕÀÇµÈ ÀÏÀÚ ¶Ç´Â ±â°£ ³»¿¡ ±¹°æÀÇ ÁöÁ¤µÈ ÀεµÀå¼Ò¿¡ µµÂøÇÏ´Â ¿î¼Û¼ö´Ü »ó¿¡¼­ ¹°Ç°À» ¾çÈ­ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¸Å¼öÀÎÀÇ ÀÓÀÇ Ã³ºÐ»óÅ·ΠµÎ¾î¾ß ÇÑ´Ù."°í ±ÔÁ¤ÇÏ¿© ÀεµÀÇ ½Ã°¡¿Í Àå¼Ò¸¦ ºÐ¸íÈ÷ Çϰí ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª °è¾à»ó¿¡ ¸í½ÃÀûÀÎ ÇÕÀÇ¿¡ ÀÇÇÏ¿© µµÂøÇÑ ¿î¼Û¼ö´Ü¿¡¼­ ¾çÈ­ÀÇ À§Çè°ú ºñ¿ëÀ» ¸ÅµµÀÎÀÌ Ãß°¡ºÎ´ãÇÒ ¼öµµ ÀÖÀ½À» Ãß°¡Çϰí ÀÖ´Ù. DAFÁ¶°ÇÀº ÁÖ·Î µµ·Î³ª öµµ·Î ¿¬°áµÈ À°»óÀÇ ±¹°æ¿¡¼­ ÀεµµÈ´Ù´Â Ư¼ºÀ» °í·ÁÇÏ¿© ½Å ±ÔÄ¢¿¡¼­´Â ¸ÅµµÀÎÀº ¸Å¼öÀÎÀÇ ¿äû°ú ºñ¿ë ¹× À§ÇèºÎ´ãÀ¸·Î ±¹°æÀÇ ÀεµÀå¼Ò¸¦ ³Ñ¾î ¸Å¼öÀÎÀÌ ÁöÁ¤ÇÑ ÃÖÁ¾ ¸ñÀûÁö±îÁö ¹°Ç°ÀÇ ¿¬°è¿î¼Û°è¾à¿¡ ÇÕÀÇÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ³»¿ëÀ» Ãß°¡ º¸¿ÏÇÏ¿´´Ù. ¶ÇÇÑ ¹°Ç°ÀÌ ÇØ»óÀÇ °©ÆÇ »ó¿¡¼­ Àεµµµ¸® °æ¿ì¿¡´Â ¹Ýµå½Ã DESÁ¶°ÇÀ̳ª DEQÁ¶°ÇÀ» »ç¿ëÇϵµ·Ï Çϰí ÀÖ´Ù.

(°Å·¡Á¶°Ç Ç¥±âÀÇ ¿¹)

DAF+ÁöÁ¤ Àå¼Ò
*"DAF Modane, France and Italian Frontier"
(2) Âø¼±Àεµ(DES)
"Âø¼±Àεµ"¶ó ÇÔÀº ¹°Ç°ÀÌ ¼öÀÔÅë°ü µÇÁö ¾Æ´ÏÇϰí ÁöÁ¤µÈ ¸ñÀûÇ×ÀÇ º»¼±ÀÇ °©ÆÇ »ó¿¡¼­ ¸Å¼öÀÎÀÇ ÀÓÀÇóºÐ»óÅ·ΠµÑ ¶§ ¸ÅµµÀÎÀÌ ÀεµÇÏ´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ¸ÅµµÀÎÀº ÁöÁ¤µÈ ¸ñÀûÇ×±îÁö ¹°Ç°À» ¿î¹ÝÇÏ¿© ¾ç·úÇϱâ Àü±îÁöÀÇ ¼ö¹ÝµÇ´Â ¸ðµç ºñ¿ë°ú À§ÇèÀ» ºÎ´ãÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. ´ç»çÀÚµéÀÌ ¸ÅµµÀÎÀÌ ¹°Ç°À» ¾ç·úÇÏ´Â ºñ¿ë°ú À§ÇèÀ» ºÎ´ãÇÒ °ÍÀ» ¿øÇÏ´Â °æ¿ì¿¡´Â ºÎµÎÀεµ Á¶°ÇÀ» »ç¿ëÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ Á¶°ÇÀº ¹°Ç°ÀÌ ÇØ»ó¿î¼Û ¶Ç´Â ³»¼ö·Î ¿î¼Û ¶Ç´Â ¸ñÀûÇ×ÀÇ ¼±¹Ú »ó¿¡¼­ º¹ÇÕ¿î¼ÛÀ¸·Î ÀεµµÇ¾î¾ß ÇÒ ¶§¿¡¸¸ »ç¿ëµÉ ¼ö ÀÖ´Ù.
"Delivered Ex Ship" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer on board the ship not cleared for import at the named port of destination. The seller has to bear all the costs and risks involved in bringing the goods to the named port of destination before discharging. If the parties wish the seller to bear the costs and risks of discharging the goods, then the DEQ term should be used. This term can be used only when the goods are to be delivered by sea or inland waterway or multimodal transport on a vessel in the port of destination.

[°ËÅä]

DESÁ¶°Ç¿¡¼­ ¸ñÀûÇ׿¡¼­ ¾ç·úºñ¸¦ ¸ÅµµÀÎ ºÎ´ãÀ¸·Î ÇϰíÀÚ ÇÒ °æ¿ì¿¡´Â DEQÁ¶°ÇÀ» »ç¿ëÇϵµ·Ï ÇÏ´Â ±Ç°í¹®¾ðÀ» Ãß°¡ÇÏ¿´´Ù. ƯÀÌÇÑ Á¡Àº ÀÏÁ¤ÇÑ ±¸¿ª ³»¿¡¼­ º¹ÇÕ¿î¼Ûµµ °¡´ÉÇÏ´Ù¶ó´Â Á¡ÀÌ´Ù. ±¸ ±ÔÄ¢¿¡¼­ ÇØ»ó ¹× ³»¼ö·Î ¿î¼Û¹æ½Ä¿¡¸¸ »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ±ÔÁ¤ÇÑ °ÍÀ» ½Å ±ÔÄ¢¿¡¼­´Â "ÇØ»ó¿î¼Û ¶Ç´Â ³»¼ö·Î ¿î¼Û ¶Ç´Â ¸ñÀûÇ×ÀÇ ¼±¹Ú »ó¿¡¼­ º¹ÇÕ¿î¼ÛÀ¸·Î ÀεµµÇ¾î¾ß ÇÒ °æ¿ì"(to be delivered by sea or inland waterway or multimodal transport on a vessel in the port of destination)¿¡ »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çϰí ÀÖ´Ù. ÀÌ´Â ¸ÅµµÀÎÀÇ ¿µ¾÷Áö¿¡¼­ °è¾à¹°Ç°À» ¸ñÀûÇ×ÀÇ º»¼±±îÁö À°»ó ¹× ÇØ»ó¿î¼Û¿¡ ÀÇÇÑ º¹ÇÕ¿î¼Û Ç´Â ±âŸ ´Ù¸¥ Á¶ÇÕÀÇ º¹ÇÕ¿î¼Û¹æ½Ä¿¡ ÀÇÇÑ Àεµ¸¦ °í·ÁÇÏ¿© Ãß°¡µÈ °ÍÀ¸·Î º¼ ¼ö ÀÖ´Ù. ¶ÇÇÑ ¸Å¼öÀÎÀÌ ¸ÅµµÀο¡ ´ëÇÑ ÅëÁöÀǹ«Á¶Ç׿¡¼­ ¸Å¼öÀÎÀÌ ¹°Ç°Àεµ¼ö·É ½Ã±â¿Í ¸ñÀûÇ׿¡¼­ÀÇ ò¢ïÇ(point)¿¡ ´ëÇÑ °áÁ¤±ÇÀÌ ÁÖ¾îÁ³À» °æ¿ì¿¡ ¸Å¼öÀÎÀº ¸ÅµµÀο¡°Ô ÀÌ¿¡ °üÇÑ ÃæºÐÇÑ ÅëÁö¸¦ ÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù°í ÇÏ¿© ±¸ ±ÔÄ¢ÀÇ íÞá¶(place)¶ó´Â Ç¥ÇöÀÇ ±¤¹üÀ§ÇÑ Áö¿ªÀǹ̺¸´Ù´Â ±¸Ã¼ÀûÀÎ ÁöÁ¡À¸·Î Á¤ÇÏ¿´´Ù. ÀÌ´Â DEQÁ¶°Çµµ ¸¶Âù°¡ÁöÀÌ´Ù.

(°Å·¡Á¶°Ç Ç¥±âÀÇ ¿¹)

DES+¸ñÀûÇ×
*DES New York

(3) ºÎµÎÀεµ(DEQ)

"ºÎµÎÀεµ"¶ó ÇÔÀº ¹°Ç°ÀÌ ¼öÀÔÅë°ü µÇÁö ¾Æ´ÏÇϰí ÁöÁ¤µÈ ¸ñÀûÇ×ÀÇ ºÎµÎ »ó¿¡¼­ ¸Å¼öÀÎÀÇ ÀÓÀÇóºÐ»óÅ·ΠµÑ ¶§ ¸ÅµµÀÎÀÌ ÀεµÇÏ´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ¸ÅµµÀÎÀº ÁöÁ¤µÈ ¸ñÀûÇ×±îÁö ¹°Ç°À» ¿î¹ÝÇÏ°í ºÎµÎ »óÀ¸·Î ±× ¹°Ç°À» ¾ç·úÇϴµ¥ ¼ö¹ÝµÇ´Â ºñ¿ë°ú À§ÇèÀ» ºÎ´ãÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. ºÎµÎÀεµ Á¶°ÇÀº ¸Å¼öÀÎÀÌ ¹°Ç°ÀÇ ¼öÀÔÅë°üÀ» ÀÌÇàÇÏ°í ¼öÀÔ½ÃÀÇ ¸ðµç ÀýÂ÷, °ü¼¼, Á¶¼¼ ¹× ±âŸ ݷΤÐÝÀ» Áö±ÞÇÒ °ÍÀ» ¿ä±¸Çϰí ÀÖ´Ù. ÀÌ´Â ¸ÅµµÀÎÀÌ ¼öÀÔÅë°üÀ» ÀÌÇàÇÒ °ÍÀ» ¿ä±¸ÇÏ¿´´ø Á¾·¡ÀÇ ÀÎÄÚÅÒÁîÆÇ°ú´Â ¹Ý´ëµÇ´Â °ÍÀÌ´Ù. ´ç»çÀÚµéÀÌ ¹°Ç°ÀÇ ¼öÀԽÿ¡ Áö±ÞµÇ´Â ºñ¿ëÀÇ ÀüºÎ ¶Ç´Â ÀϺθ¦ ¸ÅµµÀÎÀÇ Àǹ«»çÇ׿¡ Æ÷ÇÔ½Ãų °ÍÀ» ¿øÇÏ´Â °æ¿ì¿¡´Â, ¸Å¸Å°è¾à»ó¿¡ ÀÌ·¯ÇÑ ÃëÁöÀÇ ¸í½ÃÀûÀÎ ¹®¾ðÀ» Ãß°¡ÇÔÀ¸·Î½á À̸¦ ¸íÈ®È÷ ÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ Á¶°ÇÀº ¹°Ç°ÀÌ ÇØ»ó¿î¼Û, ³»¼ö·Î ¿î¼Û ¶Ç´Â ¸ñÀûÇ×ÀÇ ¼±¹Ú¿¡¼­ ºÎµÎ »óÀ¸·Î ¾ç·úÇÏ¿© º¹ÇÕ¿î¼ÛÀ¸·Î ÀεµµÇ¾î¾ß ÇÒ ¶§¿¡¸¸ »ç¿ëµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ´ç»çÀÚµéÀÌ ºÎµÎ·ÎºÎÅÍ Ç×±¸ÀÇ ³»ºÎ ¶Ç´Â ¿ÜºÎÀÇ ´Ù¸¥ íÞá¶(â°í, Å͹̳Î, ê¡áêæ¾Þì µî)·Î ¹°Ç°À» ÇÏ¿ªÇÏ´Â À§Çè°ú ºñ¿ëÀ» ¸ÅµµÀÎÀÇ Àǹ«»çÇ׿¡ Æ÷ÇÔ½Ãų °ÍÀ» ¿øÇÏ´Â °æ¿ì¿¡´Â, °ü¼¼¹ÌÁö±ÞÀεµ(DDU) ¶Ç´Â °ü¼¼Áö±ÞÀεµ(DDP) Á¶°ÇÀ» »ç¿ëÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù.
"Delivered Ex Quay" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer not cleared for import on the quay(wharf) at the named port of destination. The seller has to bear costs and risks involved in bringing the goods to the named port of destination and discharging the goods on the quay (wharf). The DEQ term requires the buyer to clear the goods for import and to pay for all formalities, customs duties, taxes and other charges upon import. THIS IS A REVERSAL FROM PREVIOUS INCOTERMS VERSIONS WHICH REQUIRED THE SELLER TO ARRANGE FOR IMPORT CLEARANCE. If the parties wish to include in the seller's obligations all or part of the costs payable upon import of the goods, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. This term can be used only when the goods are to be delivered by sea or inland waterway or multimodal transport on discharging from a vessel onto the quay (wharf) in the port of destination. However, if the parties wish to include in the seller's obligations the risks and costs of the handling of the goods from the quay to another place (warehouse, terminal, transport station, etc.) in or outside the port, the DDU or DDP terms should be used.

[°ËÅä]

±¸ ±ÔÄ¢¿¡¼­ ¼öÀÔÅë°ü Àǹ«´Â ¸ÅµµÀÎÀÌ ºÎ´ãÇÏ¿´´ø °ÍÀ» ½Å ±ÔÄ¢¿¡¼­´Â Á¤¹Ý´ë·Î ¸Å¼öÀÎÀÌ ºÎ´ãÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î °³Á¤ÇÏ¿´´Ù. ¼öÀÔÇã°¡¡¤½ÂÀÎ ÀÌÇàÀǹ«µµ ¹°·Ð ¸Å¼öÀÎÀÌ ºÎ´ãÇÑ´Ù. µû¶ó¼­ ¸ÅµµÀÎÀº ¸ñÀûÇ׿¡¼­ ¾ç·úºñ±îÁö¸¸ ºÎ´ãÇÏ¸é µÈ´Ù. ±×·¯³ª ±¸ ±ÔÄ¢°ú °°ÀÌ ¼öÀÔÅë°ü Àǹ«¿Í Á¦ºñ¿ë ºÎ´ãÀ» ¸ÅµµÀÎÀ¸·Î ÇϰíÀÚ ÇÏ´Â °æ¿ì¿¡´Â °è¾à»ó ±×·¯ÇÑ ÃëÁö¸¦ ¸í½ÃÇϵµ·Ï Çϰí ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ¸ñÀûÇ×ÀÇ ºÎµÎ¿¡¼­ ¿ÜºÎÀÇ ´Ù¸¥ Àå¼Ò·Î ¹°Ç°À» À̵¿½Ã۰íÀÚ ÇÒ °æ¿ì¿¡´Â DDU³ª DDPÁ¶°Ç »ç¿ëÀ» ÏèͱÇϰí ÀÖ´Ù. ƯÀÌÇÑ Á¡Àº ÀÏÁ¤ÇÑ ±¸¿ª ³»¿¡¼­ º¹ÇÕ¿î¼Ûµµ °¡´ÉÇÏ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ±¸ ±ÔÄ¢¿¡¼­ ÇØ»ó ¹× ³»¼ö·Î ¿î¼Û¹æ½Ä¿¡¸¸ »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ±ÔÁ¤ÇÑ °ÍÀ» ½Å ±ÔÄ¢¿¡¼­´Â "ÇØ»ó¿î¼Û ¶Ç´Â ³»¼ö·Î ¿î¼Û ¶Ç´Â ¸ñÀûÇ×ÀÇ ¼±¹Ú¿¡¼­ ºÎµÎ »óÀ¸·Î ¾ç·úÇÏ¿© º¹ÇÕ¿î¼ÛÀ¸·Î ÀεµµÇ¾î¾ß ÇÒ °æ¿ì"(to be delivered by sea or inland waterway or multimodal transport on discharging from a vessel onto the quay in the port of destination)¿¡ »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çϰí ÀÖ´Ù´Â Á¡ÀÌ´Ù. ÀÌ´Â ¸ÅµµÀÎÀÇ ¿µ¾÷Áö·ÎºÎÅÍ À°»ó¿î¼Û-ÇØ»ó¿î¼Û-À°»ó¿î¼Û ¶Ç´Â ±âŸ ´Ù¸¥ Á¶ÇÕÀÇ º¹ÇÕ¿î¼Û¹æ½Ä¿¡ ÀÇÇÑ Àεµ¸¦ °í·ÁÇÏ¿© Ãß°¡µÈ °ÍÀ¸·Î º¼ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ¸ñÀûÇ×ÀÇ ºÎµÎ »ó¿¡¼­ ´Ù¸¥ Àå¼Ò·Î ¹°Ç°À̵¿°ú °ü·ÃÇÏ¿© ¹ß»ýÇϴ åÀÓÀ» ¸ÅµµÀÎ ºÎ´ãÀ¸·Î ÇϰíÀÚ ÇÒ °æ¿ì¿¡´Â DDU³ª DDPÁ¶°ÇÀ» »ç¿ëÇÒ °ÍÀ» ±Ç°íÇϰí ÀÖ´Ù. ¶ÇÇÑ ±¸ ±ÔÄ¢¿¡¼­ ¹°Ç°ÀεµÀå¼Ò¿¡¼­ ¹ß»ýµÇ´Â Å͹̳ÎÃë±Þ¼ö¼ö·á(terminal handling charge) ºÎ´ã¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸ðÈ£ÇÏ¿´Áö¸¸ ½Å ±ÔÄ¢¿¡¼­´Â ¸Å¼öÀÎÀÌ ºÎ´ãÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î ±ÔÁ¤Çϰí ÀÖ´Ù.

(°Å·¡Á¶°Ç Ç¥±âÀÇ ¿¹)

DEQ+ÁöÁ¤ ¸ñÀûÇ×

*DEQ New York
(4) °ü¼¼¹ÌÁö±ÞÀεµ(DDU)

"°ü¼¼¹ÌÁö±ÞÀεµ"¶ó ÇÔÀº ¸ÅµµÀÎÀÌ ¹°Ç°À» ¼öÀÔÅë°üÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϰí, ÁöÁ¤µÈ ¸ñÀûÁö¿¡ µµÂøÇÏ´Â ¸ðµç ¿î¼Û¼ö´ÜÀ¸·ÎºÎÅÍ ¾çÈ­ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ »óÅ·Π¸Å¼öÀο¡°Ô ÀεµÇÏ´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ¸ÅµµÀÎÀº Àû¿ë °¡´ÉÇÑ °æ¿ì ¸ñÀûÁöÀÇ ±¹°¡¿¡¼­ÀÇ ¼öÀÔÀ» À§ÇÑ ¸ðµç "μáª"(ÀÌ ¿ë¾î´Â Åë°üÀýÂ÷¸¦ ÀÌÇàÇÒ Ã¥ÀÓ°ú À§Çè ¹× ±× ÀýÂ÷, °ü¼¼, Á¶¼¼ ¹× ±âŸ ºÎ°ú±ÝÀÇ Áö±Þ µîÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù)¸¦ Á¦¿ÜÇϰí, ¸ñÀûÁö±îÁö ¹°Ç°À» ¿î¹ÝÇϴµ¥ âËÚáµÇ´Â ºñ¿ë°ú À§ÇèÀ» ºÎ´ãÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¯ÇÑ "°ü¼¼"´Â ¸Å¼öÀÎÀÌ Àû±â¿¡ ¹°Ç°À» ¼öÀÔÅë°üÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÔÀ¸·Î½á ¹ß»ýµÇ´Â ¸ðµç ºñ¿ë°ú À§Çè±îÁö Æ÷ÇÔÇÏ¿© ¸Å¼öÀÎÀÌ ºÎ´ãÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ´ç»çÀÚµéÀÌ ¸ÅµµÀÎÀÌ Åë°üÀýÂ÷¸¦ ÀÌÇàÇϰí ÀÌ¿¡ µû¶ó ¹ß»ýÇÏ´Â ºñ¿ë°ú À§ÇèÀ» Æ÷ÇÔÇÏ¿© ¹°Ç°ÀÇ ¼öÀԽÿ¡ Áö±ÞµÇ´Â ºñ¿ëÀÇ ÀϺθ¦ ºÎ´ãÇÒ °ÍÀ» ¿øÇÏ´Â °æ¿ì¿¡´Â, ¸Å¸Å°è¾à»ó¿¡ ÀÌ·¯ÇÑ ÃëÁöÀÇ ¸í½ÃÀûÀÎ ¹®¾ðÀ» Ãß°¡ÇÔÀ¸·Î½á À̸¦ ¸íÈ®È÷ ÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ Á¶°ÇÀº ¿î¼Û¹æ½Ä¿¡ °ü°è¾øÀÌ »ç¿ëµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ´Ù¸¸ Àεµ°¡ ¸ñÀûÇ×ÀÇ ¼±¹ÚÀÇ °©ÆÇ »óÀ̳ª ¶Ç´Â ºÎµÎ »ó¿¡¼­ ÀÌ·ç¾îÁ®¾ß ÇÒ ¶§¿¡´Â, Âø¼±Àεµ(DES) ¶Ç´Â ºÎµÎÀεµ(DEQ) Á¶°ÇÀ» »ç¿ëÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù.
"Delivered duty unpaid" means that the seller delivers the goods to the buyer, not cleared for import, and not unloaded from any arriving means of transport at the named place of destination. The seller has to bear the costs and risks involved in bringing the goods thereto, other than, where applicable, any "duty" (which term includes the responsibility for and the risks of the carrying out of customs formalities, and the payment of formalities, customs duties, taxes and other charges) for import in the country of destination. Such "duty" has to be borne by the buyer as well as any costs and risks caused by his failure to clear the goods for import in time. However, if the parties wish the seller to carry out customs formalities and bear the costs and risks resulting therefrom as well as some of the costs payable upon import of the goods, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. This term may be used irrespective of the mode of transport but when delivery is to take place in the port of destination on board the vessel or on the quay(wharf), the DES or DEQ terms should be used.

[°ËÅä]
½Å ±ÔÄ¢¿¡¼­´Â DDUÁ¶°ÇÀÇ Á¤ÀÇ¿¡ ´ëÇÏ¿© À§¿Í °°ÀÌ ¸íÈ®È÷ ÇÏ¿´°í ¶ÇÇÑ °ü¼¼¿¡ ´ëÇÑ °³³äµµ Ãß°¡½ÃÄ×´Ù. DDUÁ¶°ÇÀº ¿î¼Û¹æ½Ä¿¡ °ü°è¾øÀÌ »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸³ª ¸ñÀûÇ×ÀÇ ¼±¹Ú °©ÆÇ »ó ¶Ç´Â ºÎµÎ »ó¿¡¼­ ¹°Ç°Àεµ°¡ ÀÌ·ç¾î Áú °æ¿ì¿¡´Â DES³ª DEQÁ¶°Ç »ç¿ëÀ» ±Ç°íÇϰí ÀÖ´Ù. ¶ÇÇÑ DDUÁ¶°Ç¿¡¼­´Â ¸ñÀûÁö¿¡¼­ ¹°Ç° ¾çÈ­¿Í °ü·ÃÇÏ¿© "¸ÅµµÀÎÀº Àεµ¸¦ À§ÇÏ¿© ÇÕÀÇµÈ ÀÏÀÚ ¶Ç´Â ±â°£ ³»¿¡ ÁöÁ¤µÈ ¸ñÀûÁö¿¡ µµÂøÇÏ´Â ¸ðµç ¿î¼Û¼ö´Ü»ó¿¡¼­ ¹°Ç°À» ¾çÈ­ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϰí, ¸Å¼öÀÎÀ̳ª ¶Ç´Â ¸Å¼öÀÎÀÌ ÁöÁ¤ÇÏ´Â ±âŸÀÇ ÀÚ¿¡°Ô ÀÓÀÇ Ã³ºÐÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï µÎ¾î¾ß ÇÑ´Ù"°í ÇÏ¿© Á¦3ÀÚ¿¡ ´ëÇÑ ìÚÔ¤ úÉ黿¡ °üÇÏ¿© ±ÔÁ¤Çϰí ÀÖ´Ù. (°Å·¡Á¶°Ç Ç¥±âÀÇ ¿¹)

DDU+ÁöÁ¤ ¸ñÀûÁö
* Ç×°ø¿î¼Û : "CIP Rome Airport"
* ÇØ»ó¿î¼Û : "CIP Rst Container Terminal"
* öµµ¿î¼Û : "CIP Stu Station"
* µµ·Î¿î¼Û : "CIP Tuv Cargo Terminal"
* º¹ÇÕ¿î¼Û : "CIP Uvw Warehouse"

(5) °ü¼¼Áö±ÞÀεµ(DDP)

"°ü¼¼Áö±ÞÀεµ"¶ó ÇÔÀº ¸ÅµµÀÎÀÌ ¹°Ç°À» ¼öÀÔÅë°ü Çϰí, ÁöÁ¤µÈ ¸ñÀûÁö¿¡ µµÂøÇÏ´Â ¸ðµç ¿î¼Û¼ö´ÜÀ¸·ÎºÎÅÍ ¾çÈ­ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ »óÅ·Π¸Å¼öÀο¡°Ô ÀεµÇÏ´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ¸ÅµµÀÎÀº Àû¿ë °¡´ÉÇÑ °æ¿ì ¸ñÀûÁöÀÇ ±¹°¡¿¡¼­ÀÇ ¼öÀÔÀ» À§ÇÑ ¸ðµç "μáª"(ÀÌ ¿ë¾î´Â Åë°üÀýÂ÷¸¦ ÀÌÇàÇÒ Ã¥ÀÓ°ú À§Çè ¹× ±× ÀýÂ÷, °ü¼¼, Á¶¼¼ ¹× ±âŸ ºÎ°ú±ÝÀÇ Áö±Þ µîÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù)¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ¿© ¸ñÀûÁö±îÁö ¹°Ç°À» ¿î¹ÝÇϴµ¥ ¼ö¹ÝµÇ´Â ¸ðµç ºñ¿ë°ú À§ÇèÀ» ºÎ´ãÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. °øÀåÀεµ(EXW) Á¶°ÇÀÌ ¸ÅµµÀο¡ ´ëÇÑ ÃÖ¼Ò Àǹ«¸¦ ³ªÅ¸³»´Â ¹Ý¸é¿¡, °ü¼¼Áö±ÞÀεµ(DDP) Á¶°ÇÀº ÃÖ´ë Àǹ«¸¦ ³ªÅ¸³½´Ù. ÀÌ Á¶°ÇÀº ¸ÅµµÀÎÀÌ Á÷Á¢ ¶Ç´Â °£Á¢ÀûÀ¸·Î ¼öÀÔÇã°¡¸¦ ÃëµæÇÒ ¼ö ¾ø´Â °æ¿ì¿¡ »ç¿ëµÇ¾î¼­´Â ¾Æ´Ï µÈ´Ù. ±×·¯³ª ´ç»çÀÚµéÀÌ ¹°Ç°ÀÇ ¼öÀԽÿ¡ Áö±ÞµÇ´Â ºñ¿ëÀÇ ÀϺÎ(¿¹ÄÁ´ë ºÎ°¡°¡Ä¡¼¼)¸¦ ¸ÅµµÀÎÀÇ Àǹ«»çÇ׿¡¼­ Á¦¿ÜÇÒ °ÍÀ» ¿øÇÏ´Â °æ¿ì¿¡´Â, ¸Å¸Å°è¾à»ó¿¡ ÀÌ·¯ÇÑ ÃëÁöÀÇ ¸í½ÃÀûÀÎ ¹®¾ðÀ» Ãß°¡ÇÔÀ¸·Î½á À̸¦ ¸íÈ®È÷ ÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. ´ç»çÀÚ°¡ ¸Å¼öÀÎÀÌ ¼öÀÔ¿¡ µû¸¥ ¸ðµç À§Çè°ú ºñ¿ëÀ» ºÎ´ãÇÒ °ÍÀ» ¿øÇÏ´Â °æ¿ì¿¡´Â, °ü¼¼¹ÌÁö±Þ Á¶°ÇÀ» »ç¿ëÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ Á¶°ÇÀº ¿î¼Û¹æ½Ä¿¡ °ü°è¾øÀÌ »ç¿ëµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ´Ù¸¸ Àεµ°¡ ¸ñÀûÇ×ÀÇ ¼±¹ÚÀÇ °©ÆÇ»óÀ̳ª ¶Ç´Â ºÎµÎ»ó¿¡¼­ ÀÌ·ç¾îÁ®¾ß ÇÒ °æ¿ì¿¡´Â, Âø¼±Àεµ(DES) ¶Ç´Â ºÎµÎÀεµ(DEQ) Á¶°ÇÀ» »ç¿ëÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù.
"Delivered duty paid" means that the seller delivers the goods to the buyer, cleared for import, and not unloaded from any arriving means of transport at the named place of destination. The seller has to bear all the costs and risks involved in bringing the goods thereto including, where applicable, any "duty" (which term includes the responsibility for and the risks of the carrying out of customs formalities and the payment of formalities, customs duties, taxes and other charges) for import in the country of destination. Whilst the EXW term represents the minimum obligation for the seller, DDP represents the maximum obligation. This term should not be used if the seller is unable directly or indirectly to obtain the import licence. However, if the parties wish to exclude from the seller's obligations some of the costs payable upon import of the goods (such as value-added tax : VAT), this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of safe. If the parties wish the buyer to bear all risks and costs of the import, the DDU term should be used. This term may be used irrespective of the mode of transport but when delivery is to take place in the port of destination on board the vessel or on the quay (wharf), the DES or DEQ terms should be used.

[°ËÅä]
½Å ±ÔÄ¢¿¡¼­´Â DDPÁ¶°ÇÀÇ ïÒëù¸¦ º¸´Ù ¸íÈ®È÷ ±ÔÁ¤ÇÏ¿´À¸¸ç ±× ¿ÜÀÇ »çÇ×Àº DDUÁ¶°Ç¿¡¼­ °ËÅäÇÑ °Í°ú °°´Ù. DDPÁ¶°Ç¿¡¼­ ƯÈ÷ ÁÖÀÇÇÏ¿©¾ß ÇÒ »çÇ×Àº ¸ÅµµÀÎÀÌ ¹°Ç°¿¡ ´ëÇÑ ¼öÀÔÅë°üÀ» ¿Ï·áÇϰí, ¹°Ç°À» ÁöÁ¤µÈ ¸ñÀûÁö¿¡ µµÂøÇÏ´Â ¿î¼Û¼ö´ÜÀ¸·ÎºÎÅÍ ¾çÈ­ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ »óÅ·Π¸Å¼öÀο¡°Ô ÀεµÇÔÀ¸·Î½á ±× Àǹ«¸¦ ¿Ï·áÇÑ´Ù´Â Á¡ÀÌ´Ù. µû¶ó¼­ ¹°Ç°¿¡ ´ëÇÑ À§Çè°ú ºñ¿ëºÐ´ãÀÇ ºÐ±âÁ¡µµ ¸ñÀûÁö¿¡¼­ ¿î¼Û¼ö´ÜÀ¸·ÎºÎÅÍ ¾çÈ­ µÇÁö ¾Æ´ÏÇϰí, ¸Å¼öÀÎÀÇ ÀÓÀÇóºÐ»óÅ·ΠµÑ ¶§°¡ µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù. (°Å·¡Á¶°Ç Ç¥±âÀÇ ¿¹)

* Ç×°ø¿î¼Û : "CIP Rome Airport"
* ÇØ»ó¿î¼Û : "CIP Rst Container Terminal"
* öµµ¿î¼Û : "CIP Stu Station"
* µµ·Î¿î¼Û : "CIP Tuv Def Cargo Terminal"
* º¹ÇÕ¿î¼Û : "CIP Uvw Warehouse"